Archivo del FBI sobre Philip K. Dick (overdrive)
09-07-07 Suggested by: Jack of all Trades
... que cruz la de Lem (y es que aún así Dick era genial. Lem lo sabía) [e-limbo*]Philip K. Dick es autor de una obra amplia, única e irregular. En ella se reflejan sus desequilibrios psicológicos y emocionales y su tendencia a la paranoia, pero pocos documentos los muestran con tanta claridad como una serie de cartas que remitió al FBI durante los años '70. El archivo dedicado a Philip Dick se conoció tras una simple solicitud del Acta de Libertad de Información/Acta de Privacidad, y éste es parte de su contenido de más de 30 páginas.
ARCHIVO DEL FBI SOBRE PHILIP K. DICK
Un breve artículo sobre el tema se puede consultar clickeando .
28 de octubre, 1972
Oficina Federal de Investigaciones
Washington, D. C.
Caballeros:
Soy un bien conocido escritor de novelas de ciencia ficción, una de las
cuales trata de la Alemania Nazi (se llama El hombre en el castillo, y
describe un 'mundo alternativo' en el cual los alemanes y los japoneses
ganan la Segunda Guerra Mundial y ocupan los Estados Unidos en forma
conjunta). La novela, publicada en 1962 por Putnam & Co., ganó el
Premio Hugo a la Mejor Novela del Año y, desde entonces, fue leída
ampliamente tanto aquí como en el exterior; por ejemplo, se editó una
edición japonesa en Tokio tiene varias ediciones [sic]. Les llamo la
atención sobre esto porque hace varios meses se me aproximó un
individuo sobre el que tengo razones para creer que pertenece a una
organización encubierta envuelta en política, armas ilegales, etc., el
cual me presionó para que incluyera información codificada en futuras
novelas, 'que serán leídas por las personas apropiadas en ciertos
lugares', señaló. Me negué a hacerlo.
La razón por la que me pongo en contacto con ustedes es que me parece
que otros escritores de ciencia ficción fueron contactados por miembros
de esta organización, obviamente antinorteamericana, y puede que hayan
cedido ante las amenazas y declaraciones engañosas que usaron conmigo.
En consecuencia, me gustaría ofrecer cualquier tipo de información y
ayuda con relación a esto, y solicito que el oficial más cercano tome
contacto conmigo tan pronto como sea posible. Resalto la urgencia de
esto porque hace tres días me topé con una novela de ciencia ficción de
buena distribución que contiene en esencia el material que este
individuo me presionó para que codificara. Esa novela es Campo de
concentración, de Thomas Disch, y fue publicada por Doubleday & Co.
Cordialmente,
Philip K. Dick
3028 Quartz Lane Apt. #2
Fullerton,
Calif 92361.
P. D.: Me gustaría agregar algo: lo que más me alarma es que la
organización secreta que se me acercó podría ser neonazi, aunque no se
identificó como tal. Mis novelas son extremadamente anti nazis. De este
individuo sólo escuché una identificación en código: Solarcon-6.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
4 de nov., 1972
Oficina Federla [sic] de Investigaciones
Señores:
Les remito esta carta a ustedes en lugar de al Inspector Shine, a
nombre de quien está dirigida. Me gustaría que la lean junto con la
carta que envié a su departamento a comienzos de mes sobre la novela de
Thomas Disch Campo de concentración; esa novela trata sobre una
epidemia imaginaria mencionada en mi carta al Inspector Shine. No sé
cuál es la conexión. De todos modos, está claro que podría estar
envuelta en una conspiración subversiva.
Cordialmente,
Philip K. Dick
3028 Quartz Lane #3
Fullerton,
Calif 92631
P. D.: El Sargento Keaton del Departamento de Policía de Tiberon, en el
Condado Marin, me informó hacia enero de este año que yo podía (creo
que es posible que haya dicho ‘debería’) firmar una denuncia de hurto
contra Kinchen por el robo de mi pistola calibre 22 de acción simple.
Nunca lo hice, en parte por temor a la organización de Kinchen (ver la
carta). El Sargento Keaton también me advirtió informalmente que yo
“debería salir del Condado Marin por mi propio bien, o probablemente me
pegarían un balazo por la espalda una noche cualquiera. O algo aún
peor.” No especificó que quería decir con “algo aún peor”. Tomé en
cuenta su advertencia y me fui a Canadá, como señalo en la carta.
Posiblemente se podría hacer una denuncia por violación de mis derechos
civiles, pero creo honestamente que el Sargento Keaton estaba
advirtiéndome por mi propio bien, y no se trataba de una velada amenaza
de su parte.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
4 de noviembre, 1972
Inspector Shine
Oficina del Comisario del Condado de Marin,
Centro Cívico del Condado de Marin,
San Rafael,
Calif 94903.
Querido Inspector Shine:
Como usted tal vez recuerde, alrededor del 17 de noviembre de 1971, mi
casa en el 707 de Hacienda Way, en Santa Venetia, fue saqueada
vandálicamente. La última vez que hablé con usted, en febrero de este
año, me informó que había suspendido el caso; un hombre llamado Wade
(creo que Jerry Wade) fue arrestado con la pistola Ruger calibre 22 que
me habían robado durante el saqueo. Permanecí en Canadá y luego en el
sur de California y, desde entonces, no estuve al tanto de nada. ¿Se
recobró alguna otra de mis pertenencias? ¿Se hicieron más arrestos?
¿Hay algo más que pueda decirme desde entonces?
Mientras yo estaba en Canadá mi casa fue saqueada otra vez, en marzo de
este año. No lo supe hasta que el resto de mis cosas llegaron aquí; mi
agente inmobiliaria, la señorita Annie Reagan, me las guardó, y por lo
menos desapareció una habitación entera de cosas: el dormitorio en el
cual estaba ubicado el sistema de control de la alarma contra ladrones,
la única habitación que no estaba cubierta por el sensor. Obviamente,
las robó alguien que conocía muy bien el funcionamiento del sistema de
alarma y cómo evitarlo. Recuerdo que el Inspector Bridges pensaba que
el asalto del 17 de noviembre era un trabajo desde adentro, al menos en
parte. Creo que el robo del mes de marzo de este año lo prueba. Sólo
dos o tres personas, que yo pueda recordar, conocían la disposición del
sistema de alarma contra robos. Una era Harold Kinchen, que estaba bajo
investigación por la Inteligencia de la Fuerza Aérea en el Campo de
Hamilton cuando yo me fui (la investigación la estaba conduciendo el
señor Richard Bader; sin embargo, el Sargento Keaton de Tibeon me pidió
que me presentara y testimoniara. Tenía que ver con un asalto en el
arsenal de Inteligencia de la Fuerza Aérea en Hamilton, en enero, si
recuerdo bien, a comienzos de año). Tengo más razones ahora que
entonces para pensar que Kinchen y la organización secreta extralegal a
la que pertenece están relacionados con ambos robos a mi casa, aunque
la evidencia parece dirigirse más hacia Las Panteras como Wade. Digo
esto porque en el Condado de Orange, donde vivo ahora, me enteré
algunas cosas acerca de las milicias ilegales de derecha de esta zona:
me dijeron confidencialmente que, de acuerdo con mi descripción de los
hechos que rodearon el robo de noviembre de mi casa, los métodos que
usaron, las actividades de Harry Kinchen en particular, les sonaba como
su contraparte de allí, y posiblemente incluso fuera un grupo neonazi.
De forma accidental recientemente obtuve nueva información sobre los
socios de Kinchen, y la teoría de la organización neonazi parece tomar
más fuerza. En este caso, el robo de noviembre fue político en su
naturaleza, y en verdad algo más que un robo. He pensado en todo esto
durante algún tiempo, pero hasta ahora no tuve ningún motivo para estar
seguro.
Con relación al motivo del asalto no estoy seguro en lo más mínimo.
Posiblemente tuviera que ver con mis novelas publicadas, una de las
cuales es sobre la Alemania Nazi —es extremadamente antinazi—, y
circuló ampliamente. En realidad sé que Harry Kinchen y los parientes
japoneses que tiene a través de su esposa Susan la habían leído. La
suegra de Kinchen, que nació en Japón, Toni Adams, leyó la novela en
una edición japonesa. Más allá de toda duda, Kinchen es un ardiente
nazi entrenado en el uso de armas, explosivos, intercepción de
llamadas, química, psicología, toxinas y venenos, electrónica,
reparación de automóviles, sabotaje, manufactura de narcóticos. Por
supuesto que el señor Bader estaba al tanto de esto. Lo que yo no le
dije a nadie, porque temía por mi vida, es el hecho de que Kinchen
ejercía una presión coercitiva sobre mí, tanto física como psicológica,
para que introdujera información secreta codificada en mis futuros
escritos 'que serán leídas por las personas apropiadas en ciertos
lugares', como me señaló, queriendo decir así miembros de su
organización subversiva. Como yo le dije en noviembre, accidentalmente
respondió a un llamado telefónico mío con una contraseña codificada.
Más tarde me admitió que pertenecía a una organización secreta 'a lo
ancho del mundo' y me contó algunos detalles.
La información codificada que Kinchen quería que yo pusiera en mis
novelas (a lo que por supuesto rehusé, y luego volé a Canadá) tenía que
ver con una supuesta nueva cepa de sífilis que se extiende por los
Estados Unidos, y que se ha mantenido en secreto por las autoridades;
no se puede curar, destruye el cerebro, y es de actuar lento. La
enfermedad, afirmó Kinchen, traída deliberadamente de Asia por agentes
del enemigo (sin especificar), es en realidad un arma de la Tercera
Guerra Mundial, que ya ha comenzando, y está siendo usada contra
nosotros.
Mi editor en Paris, un amigo cercano, me ratificó en una reciente
discusión confidencial mi convicción de que esta 'información'
codificada, indudablemente espuria, provocaría un desastre para este
país si llegara a imprimirse. Estos neonazis o lo que sean descifrarán
su propio código y harán pública la información falsa, generando así
histeria y pánico masivos. Por supuesto, no existe semejante epidemia,
a pesar de los rumores que escuchamos de los soldados que regresan de
Vietnam. Me puse en contacto con el F. B. I. por consejo de mi amigo el
editor, pero pensé que debería ponerme en contacto también con usted.
Puede querer transmitirle al señor Bader esta información acerca de la
revelación codificada en las novelas.
Quedo a la espera, entonces, de noticias de su parte. Gracias.
Cordialmente,
Philip K. Dick
3028 Quartz Lane #3
Fullerton,
Calif 92361.
P. D.: Harold Kinchen me presentó a un individuo que me pidió que
escribiera para sus publicaciones pornográficas underground, a lo que
me negué. Por accidente recientemente di con este hombre, 'Doc'
Stanley, de Corte Madera, 'un estudiante de las conferencias de Hitler
durante sus días en la Universidad de Chicago, que invocaba su doctrina
y se la leía a la gente.' Ni Stanley ni Kinchen me mencionaron esto.
PKD
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
De un memorando interno del FBI fechado el 21/11/72
“DICK dice que [Kinchen] lo llamó por teléfono en una ocasión. Cuando
DICK inmediatamente volvió a discar el teléfono [de Kinchen] después de
terminar el llamado, DICK dijo que pensó que [Kinchen] le dio el nombre
en código de 'Solarcon 6'. Dijo que no estaba seguro de lo que había
dicho y que no sabía por qué le había dado semejante nombre en código.
[Kinchen] afirmó que era miembro de una 'organización mundial de la
salud secreta' que estaba rastreando el origen de la epidemia, una
supuesta nueva cepa de sífilis que se está extendiendo por los Estados
Unidos, que provoca una muerte rápida. [Kinchen] afirmó que la epidemia
era el comienzo de la Tercera Guerra Mundial, que DICK no tenía mucho
tiempo de vida, y que él quería que DICK pusiera nombres codificados en
ciencia ficción en sus futuras novelas de ciencia ficción.
[Kinchen]también le dijo a DICK que si DICK moría, ‘ellos’ continuarían
sus novelas y allí pondrían nombres codificados. DICK dijo que él no
sabía a quien se estaba refiriendo [Kinchen] con ‘ellos’ o cuál era el
propósito de los nombres codificados. Creía que [Kinchen] probablemente
había leído una novela de ciencia ficción, ‘Campo de concentración’,
cuya trama trata sobre una epidemia...”
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
15 de agosto, 1975
OFICINA FEDERAL DE INVESTIGACIONES
Washington, D.C.
Estimados Señores:
Bajo el Acta de Libertad de Información, me gustaría solicitar una copia de cualquier archivo que puedan tener sobre mí.
Ésta es la información necesaria para que puedan identificarme con precisión:
PHILIP KINDRED DICK. Nacimiento: 16 de diciembre de 1928, en Chicago,
Ill. Número de acta de nacimiento 56957. Nombre del padre: Joseph Edgar
Dick. Nombre de soltera de la madre: Dorothy Grant Kindred. Asistió a
la Bruce Tatlock School en Berkeley, California (preescolar); se mudó
luego a Washington, D.C., asistiendo a la Friends' School y la John
Eaton School. Regresó a California, asistiendo a la Hillside Grammar
School, luego a la Oxford Grammar School donde se graduó. Asistió a la
Garfield Junior High School, también en Berkeley; graduándose. Luego a
la Berkeley High, de la cual es graduado. Asistió a la University of
California durante sólo dos meses. LEGAJO MILITAR: se lo convocó para
permanecer bajo Servicio Militar hacia el fin de la Segunda Guerra
Mundial en una junta local de reclutamiento en Berkeley, pero no fue
llamado hasta la Guerra de Corea. Fue rechazado para el servicio
militar debido a su hipertensión.
En los años ’50, dos agentes del FBI, George Scruggs y George Smith, me
contactaron en relación con mi esposa de entonces, Kleo Apostolides
Dick. Más tarde, George Smith dirigió la rama de Oakland de la Oficina.
Me volví a casar con Anne Williams Rubenstein a fines de los ’50, en el
Condado Marin. Luego me casé otra vez a mediados de los ’60 con Nancy
Hackett. Ahora estoy casado con Tessa Busby Dick (Leslie Busby). Una
hija con Anne llamada Laura. Una niña con Nancy llamada Isolde Freya.
Un niño con Tessa: Christopher. La dirección en Berkeley a comienzos de
los ’50 cuando me contactaron Scruggs y Smith: 1126 Francisco Street.
Domicilios posteriores: PO.Box 176, Point Reyes Station, California.
707 Hacienda Way, Condado Marin, California. 3028 Quartz Lane,
Fullerton, California. 1405 Cameo Lane, Fullerton, California. El
domicilio actual está más abajo. En 3028 Quartz Lane, Fullerton,
California, fui visitado, a mi pedido, por un agente del FBI llamado
Payne.
Soy novelista de profesión, habiendo publicado alrededor de 35 novelas
y 125 cuentos. Mi novela más conocida es El hombre en el castillo, por
la que recibí el premio internacional Hugo en 1963.
Les quedo agradecido, y espero tener noticias de ustedes.
Cordialmente,
Philip K. Dick
2461 Santa Ysabel
Fullerton, Calif 92631
Publicado en .
Un breve artículo sobre el tema se puede consultar clickeando .